まぐまぐメルマガアーカイブ

毎日コツコツ - 日常英会話 -


2008.05.07

毎日コツコツ - 日常英会話 - No.955


メルマガトップ(記事一覧)へ
| 最新号 |

【ミニミニ英語コーナー】

Q. 選挙の際の「無党派層」ってどう言いますか。

実は私も・・・(^^;)答えはこちら(^^)
http://sureyoucan.seesaa.net/


=================================================================

▲▽▲▽  毎日コツコツ  - 日常英会話 - ▽▲▽▲  No.955 ▲▽▲▽
〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜

================================================================= 

4日間の休みは久しぶりです。そのあいだに10回は料理をして
娘たちに食べさせたけんじです(ピザトーストは失敗でしたが)。


では,今日も楽しく英語を勉強しましょう(^^)
つぎの日本語を英語にしてください。


【レストランにて】

女:景色のいいレストランに連れてきてくれてありがとう。
  何がおすすめかしら。

男:直接は知らないんだけど,ここはカキがとてもおいしいんだって。

女:いいわね。それ,試してみるわ。


【訳例】

F: Thank you for bringing me to the restaurant with a (fine) view.
   What do you recommend?

M: I don't know first hand, but I hear the oyster is pretty good here.
              
F: OK. I'll give it a shot. [I'll try it.]
      

【解説】

「連れてくる」なので take ではなく bring がいいですね。
What do you recommend? は客がお店の人におすすめを聞くときにも
使います。

「直接は」first hand がくだけた表現で,
directly だとやや硬い感じがします。

oyster「カキ」は数えられる名詞ですが,the oyster にすると
「この店のカキ料理」というニュアンスになります。

「試してみる」は give it a shot を覚えたいところですが,
give it a try や try it でもいいでしょう。

いかがでしょうか。ではもう一度最初に戻って英語で言いましょう。
今度はスラスラ言えますよね(^o^)


【idle talk】

連休直前の話です。

エリカがまたまた服装違反で指導を受けました。
やれやれ,懲りないものですね。

「朝,校門のところで指導を受けたのか」
「いえ,前の違反で生徒指導室に呼ばれていったら,その場で
ピアスが見つかりました」

そう言って神妙な顔でうつむいています。
なんともあきれますね。ピアスをして生徒指導室に行くとは・・・。
けじめのつかない娘です。ここはびしっと言っておかねば。

「何考えてるんだ。あのな,お前だって今からかっこいい男の子に
会うとしたら,鏡を見て『髪がはねてないかな』とか,
『鼻毛が出てたらまずいぞ』とか思うだろうが」

エリカが少し笑いをこらえています。

「こら,笑い事じゃない。身なりを整えるとはそういうことだ。
オレだって授業の前にはチャックが開いてないか確認するんだぞ。
開いてたら卒業してからもずっと言われるからな,うん」

とうとうエリカが笑い始めました。

「わかりました。わかりましたからもういいです。以後気をつけます」
そう言って逃げるように走り去りました。

・・・おーい,エリカ。ホントにちゃんとわかったのか?(−−)
(たとえに問題があるんだよ,たとえに)


【復習コーナー】

もし私が若いときに受けた留学試験に合格していたら,

その後の人生は全く違ったものになっていただろう。

 解答はあとで(^^)


============================================================== 
  発行者 けんじ(現役の高校教師。空手部顧問です,押忍!)
  ご意見・ご感想はこのメルマガに返信してください。 
 なお,いただいたメールは誌上で紹介することがあります。
  解除はこちらから    http://www.mag2.com/m/0000104216.htm 
============================================================== 


【解答】

If I had passed the interview (test) for studying abroad when I 

was young, my (later) life would have changed a lot [have greatly 
 
changed].


メルマガトップ(記事一覧)へ
| 最新号 |

このページのURL
友達にメールで教える
まぐまぐアーカイブ検索

Web Services by Yahoo! JAPAN

語学・資格ランキングトップ
まぐまぐアーカイブトップ
sお問い合わせ
(C)まぐまぐ