2008.03.01
英語の『見える化!』実践マガジン 2008年3月1日
2008/03/01 Sat. Vol.115 ID:0000197555
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
英語の『見える化!』実践マガジン
〜 イメージアップでみるみる上達!!〜
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼▼こんな方にお勧めです▼▼
○日常会話でのネイティブの感覚をモノにしたい
○TOEIC,TOEFLの勉強だけでなく会話力をもっと鍛えたい
○参考書や問題集以外でもっと楽しく英語を身につけたい
----------------------------------------------------------------
◆本日の題材
今日は、とある看護師さんと入院しているおばあさんの話。
All was quiet as I did my nightly round in the hospital
where I worked as a nursing sister. In the female ward,
curtains were tightly drawn round every bed.
Suddenly, I saw the feet of one of our more elderly,
confused ladies reach for the floor. The curtains billowed
as she fell against it. I grabbed her and the curtain in
one fell swoop.
So she didn't panic while she regined her balance, I said
quietly,
"Don't worry, I won't let you fall."
There was a silence, then a conspiratorial whisper, "Thank
you, curtain."
(Reader's Digest, February 2008)
□ nightly round:夜の見回り
□ ward:棟
□ fall swoop:一気に/ざっと、落ちる
□ conspiratorial:共謀の、陰謀の
-----------------------------------------------------------------
◆本日の『見える化』ポイント
そんなあほな。。。
おばあちゃん、いくらなんでもカーテンはしゃべらんでしょ。。
では今日のポイントです。
※日常生活における使用頻度を☆マークで表示しています。
☆☆☆:よく使う
☆☆ :時々使う
☆ :たまに使う
□ reach for (☆☆)
誰もが知っている(と思ってます)"reach"。
「〜に着く」って意味で学校で習いましたよね。
でも実際は場所に限らずいろいろ使えます。
その基本イメージは”到達”。
そこへ行き着くまでの途中も意識にあります。
"You can reach me at 1234-5678 anytime."
(1234-5678にかければいつでも俺にコンタクトできるよ。)
"His speech reached beyond the audience."
(彼のスピーチは聴衆を超えて伝わった。)
なんとなくイメージつかめました?
とても使い勝手のいい単語のひとつです。
基本イメージをおさえていろいろ使ってみてください。
□ billow (☆)
こちらは普段あまり見かけないかも。
「風でバタバタする、ばーっと膨らむ」。
"The national flag was so billowing that we put it down."
(国旗が風で随分バタバタしてたんで私たちは国旗を降ろ
した。)
旗以外にも、スカートとか、カーテン(ブラインド)とか、煙と
かいろいろ使えます。
こんどこの単語見かけたら、バタバタとかバーっというイメージ
を思い出してください。
-----------------------------------------------------------------
◆本日の題材(再掲)
それでは本日のおさらいです。
看護師さんとおばあさんの表情をイメージしながら読んでみて
ください。
All was quiet as I did my nightly round in the hospital
where I worked as a nursing sister. In the female ward,
curtains were tightly drawn round every bed.
Suddenly, I saw the feet of one of our more elderly,
confused ladies reach for the floor. The curtains billowed
as she fell against it. I grabbed her and the curtain in
one fell swoop.
So she didn't panic while she regined her balance, I said
quietly,
"Don't worry, I won't let you fall."
There was a silence, then a conspiratorial whisper, "Thank
you, curtain."
-----------------------------------------------------------------
◆訳
私が看護師として働いている病院のその晩も、いつもと同じように
静かだった。女性棟では、ベッドひとつひとつにカーテンがしっか
り取り付けられていた。
突然、とある高齢の少し痴呆気味の女性が床に立とうとしている
のに気づいた。彼女がカーテンに寄りかかるとカーテンが大きく
膨らんだ。私は彼女を掴むとカーテンがざーっと落ちた。
彼女はパニックになることもなくバランスを取り戻した後、私は
静かにこういった。
「心配ないですよ。私が支えてますから。」
少し沈黙があったのち、彼女はこうささやいた。
「ありがとう、カーテン。」
-----------------------------------------------------------------
◆編集後記
さあ、3月になりました。
はーるよ来い、はーやく来い。
3月は日本では別れの季節でもあります。
これからいろんなところで開催されるであろう送別会。
英語では"farewell party"ですね。
"fare well" 自体は「うまくやっていく」というニュアンス。
これがくっ付いて"farewell"で「達者でな!元気でな!」という
ニュアンスになってるんですね。
次回は3/8(土)です。お楽しみに!
See you!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◇タイトル : 英語の『見える化!』実践マガジン
◇発行周期 : 週1回(土曜)
◇発行人 : 久保 康
◇ご意見・ご感想: ykubo69@ybb.ne.jp
◇購読・解除 : http://www.mag2.com/m/0000197555.html
当メルマガにより生じた損害・トラブル等について責任は負いません
本メールマガジンの無断転載はできません
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
シ友達にメールで教える
語学・資格ランキングトップ
まぐまぐアーカイブトップ
sお問い合わせ
(C)まぐまぐ