2008.07.11
中国語ワンポイントレッスン Vol.20
中国語ワンポイントレッスン Vol.20 2008.7.11
∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋
★麹町中国語教室の戴 暁旬老師から中国語ワンポイントレッスン★
以前、中国語と日本語の同形異義、或いは意味が完全に同じわけではない
言葉を紹介したことがありますが、実はその数は数え切れないほど多いと
言えます。
中国語で言うと「数不勝数 shu3 bu4 sheng4 shu3」。
今週も二つ紹介しましょう。
すでにご存知であれば、単語の復習として少しでも役立てば、幸いと思います。
『新聞 xin1wen2』、日本語の“新聞”ではなく、“ニュース”の意味です。
ちなみに日本語の“新聞”は、中国語で言うと“報紙”となります。
また、もう一例、『研究生 yan2 jiu1 sheng1』は、“大学院生”という意味
です。
戴 暁旬老師のレッスンは、工学博士らしく論理的で分かりやすく
文法に不馴れな生徒の方、シニアの方にも大好評です。
また、くり返しくり返し行なう丁寧な発音のレッスンは
知らず知らずのうちに、生徒に正しい発音をマスターさせていきます。
中国語検定試験の対策の著書もたくさん書かれていますので、
試験で良い結果の出なかった方は是非手にとってみてください。
★関谷元子の中国エンタメ情報★
7月14日に行なわれる、ジュディ・オングさんとジャッキー・チェンさんが
プロデュースしているチャリティ・コンサート<ハートエイド四川>、
http://www.heart-aid.com/
いよいよ、あと3日になりました!!
コンサートの構成も決まり台本もできあがり、細かい確認の段階に入っています。
コンサートの内容は・・・当日のお楽しみですが・・・、当日は会場で、
出演するアーティストから提供された品物のオークションもします!
会場に、アーティストが提供してくれた品物が展示してあり、落札したいかたは、
落札したい価格を書いて箱に入れていただくというシステムです。
発表は、コンサートが終わるまでに行い、
そして買って帰っていただくということになるということです。
アーティストは、とても気持ちの入った品物を提供してくれています。
当日来てくださるかたで、これを読んでくださっているかたへ。
コンサートは、正直、長丁場になると思います。
お腹などすきませんように、ご準備をお願いします。
全員がチャリティで作ったコンサートです。温かいものになると思います。
是非是非多くの方がいらしてください。
ということで、次のメルマガは、
このコンサートの後日談になります、絶対(笑)。
音楽評論家 関谷元子
桐朋学園大学音楽学部作曲学科で民族音楽学を専攻。
卒業後、レコード会社、出版社勤務の後フリーとなる。
現在、NHK-FM「アジア・ポップス・ウインド」(月曜23:00〜24:00)
のディスクジョッキーをつとめるなど、放送、雑誌、新聞など
多岐にわたり活動。
麹町中国語教室で、中国語のレッスンを現在受講中。
∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈∋∈
<編集後記>
ジャッキー・チェンさんはもうすでに来日して、メディアなどでも
盛んに報道されています。14日のチャリティ・コンサートで彼の歌う
姿を楽しみにしている方も多いのでは。実は私もそうです。
(chi4chi2)
メールマガジン発行元
★麹町中国語教室 http://www.anjinho.jp/chinese.html
★発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
★配信中止はこちら
http://www.mag2.com/m/0000258385.html
シ友達にメールで教える
語学・資格ランキングトップ
まぐまぐアーカイブトップ
sお問い合わせ
(C)まぐまぐ