まぐまぐメルマガアーカイブ

カナダのニュースで英語


2008.06.21

深夜労働者はお得?!2【カナダのニュースで英語】


メルマガトップ(記事一覧)へ
| 最新号 |

カナダからお届けします!ニュース英語
Yahoo! CanadaやMcLeans、Globe and Mailなど、カナダのメディアから発信されるニュースを使い、英語を学びましょう。

4月27日Yahoo! Canada 記事 “Top paying night jobs”(後半)
【原文】
Of course, not every night shift worker 
has a major blackout to contend with. 
But there are unique opportunities 
to shine that don't exist for daytime employees. 
At FedEx, a major part of operations takes place 
between 10 p.m. and 2:30 a.m. Night staffers unload,
sort and reload the 1.3 million packages 
that come in on airplanes at the company's hub 
in Memphis, Tenn. 
One of the most integral positions is 
the person who oversees those operations. 

John Dunavant started in his job, 
vice president of national hub operations 
in Memphis, about six months ago. 
In a sense, he says, it was like coming home 
since he started his career overnights there, 
moving up the ladder in various positions over 17 years. 
It's a massive operation with virtually unequalled responsibility. 
The first plane arrives at 10:30 p.m. 
and the last one leaves at 2:10 a.m. 
The night staff is about 8,000 employees--
12,000 if you count the air crew. 
Ultimately, they all report to Dunavant. 

“It's a great job professionally 
because it's running our highest profile operation,"
says Dunavant, who maintains a strict 
six-to-eight hour sleep regiment during the day. 
"From an officer standpoint, it's a job you 
can have an immediate impact on. 
If you do it well, there's an opportunity to get noticed."

He stresses the other benefits too. 
There aren't hours of meetings at night, 
and when there is one it's very focused 
since it's not over a two-hour lunch. 
Also, when he worked during the day 
it took him an hour to get to work, 
fighting traffic the whole way. 
At night, it's a swift 30-minute drive. 

Rand Wilson, a long-time union activist 
and spokesman for the Communication Workers of America,
 points to more benefits. 
Aside from making about 15% more money, 
third-shift workers he knows are able 
to gain added skill sets at night 
because there isn't as much competition for 
those overnight positions. 
That can enable third shift workers--employees 
who start work at around 9 p.m.--to 
get promoted quicker than their daytime counterparts. 
He adds: "It's a much looser, friendlier 
and less formal environment at night. 
It's more objective-oriented than process-oriented."

Granted, it sometimes disrupts family life--
especially when the kids need to be shushed
after school because Mom or Dad is sleeping. 
But it can also work well for employees 
who need to care for their children during 
the day instead of shelling out big bucks for a babysitter.

Weekends are tough, though. 
When Dunavant gets home on Friday mornings, 
he sleeps for just a few hours and then 
fights to stay awake until his family goes 
to bed so he can be on the same schedule as 
his wife and kids. As a result, Mondays are painful. 
He never schedules an extra meeting on Mondays since 
his staff has to get reacquainted to overnights. 

Says Dunavant: "Once you get used to it, 
it creates a lot of free time." 
It's just a matter of getting used it.

【日本語訳】
もちろん、すべての深夜労働者が大きな停電に
対処しなければいけないわけではない。
しかし、日中労働者にはあり得ないような独自のチャンスがある。
FedEx(訳注:北米の大手宅急便会社)では、
ほとんどの業務は午後10時から午前2時半の間に行われる。
深夜労働者はテネシー州のメンフィスにある拠点にて、
飛行機で運ばれてくる1千3百万の荷物を降ろし、仕分けをし、
再度積み込む。最も不可欠なポジションの一つとして、これら業務の監督職がある。

ジョン・デュナヴァントはメンフィス拠点での
副司令官としての仕事を約6ケ月前に始めた。
ここで深夜仕事のキャリアを始めて17年以上も
様々なポジションにつきながら昇進してきたので、
ある意味では家に戻ってきたようなものだった、と彼は言う。

実質的には責任が色々に偏っている大規模な業務である。
最初の飛行機は午後10時半に到着し、最後の便は午前2時10分に離陸する。
深夜スタッフは約8000人で、航空機スタッフも含めると12000人である。
最終的に、スタッフは皆デュナヴァントへ報告するのだ。

職業としては素晴らしいですよ。最も注目を集めている
業務を行っているわけですから。とデュナヴァントは言う。
彼は日中、6〜8時間の睡眠をしっかりととっている。
幹部の立場からみると、この仕事ではすぐに目立つことができる。
仕事ができれば目を留めてもらえるチャンスがあるんです。

彼は他の利点も強調する。夜には何時間も続く会議がなく、
もしあるとしても、2時間ランチを食べながらというわけではないため、
非常に濃密なものである。
また、彼が日中に働いていたときには至るところで
交通渋滞に巻き込まれて通勤に1時間もかかっていた。
深夜では、車で30分である。

コミュニケーション・ワーカーズ・アメリカの
ユニオンアクティビスト兼スポークスマンを
長年務めるランド・ウィルソンは他の利点も指摘する。
約15%も多く稼げるということに加えて、
彼の知る深夜労働者はさらなるスキルを得ることができる。
深夜シフトでは競争が少ないためである。
それにより、午後9時から仕事を開始する深夜労働者は、
日中労働者よりも早く昇進ができる。
深夜は、もっとリラックスしてフレンドリーで、
堅苦しさの少ない環境なんですよ。過程よりも目標に重点を置いています。
と彼は付け加える。

当然ながら、この仕事は家族との時間を妨害する。
学校から帰ってきた子供が、両親が寝ているからといって
静かにしていなければいけない時などなおさらだ。
しかし、ベビーシッターを高い料金で雇う代わりに、
日中に子供の世話をしなければいけない者にとっては都合が良い。

しかし、週末は辛い。
金曜日の朝に家へ帰ると、デュナヴァントは2~3時間しか寝ずに、
家族が寝るまでの間起きているように努める。
そして妻や子供と過ごせるよ
うにするのだ。
その結果、月曜日が苦しい。スタッフも深夜シフトに再度体を調節しないといけないので、彼は月曜日には決して追加の会議を入れない。

一度慣れてしまえば、自由時間が多く出来るんですよ。
とデュナヴァントは言う。
慣れるかどうかだけの問題なのだ。




カナダ人講師とSkypeで英語レッスンをしてみませんか?
自宅で気軽に英会話☆カナダイングリッシュオンライン
http://canadaenglishonline.com

登録・解除→ http://www.mag2.com/m/0000263848.html


メルマガトップ(記事一覧)へ
| 最新号 |

このページのURL
友達にメールで教える
まぐまぐアーカイブ検索

Web Services by Yahoo! JAPAN

語学・資格ランキングトップ
まぐまぐアーカイブトップ
sお問い合わせ

姉妹サイト
携帯メルマガ:ミニまぐ
ニュース・芸能:いつもば
ショッピング:まぐギャザ
簡単レシピ:3分クッキング
無料RPG:もりもりクエスト
クサイせりふジェネレータ
まぐまぐ自費出版

(C)まぐまぐ